How To

How To

1000 résultats
  • -       Non. Votre assistant vocal fonctionne avec le cloud et doit être connecté à Internet.

  • Pour effectuer une réinitialisation matérielle de vos écouteurs, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur l’étui de recharge* et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. Cela réinitialise les écouteurs sans restaurer les paramètres d’usine par défaut.
    * Emplacement
    LIVE 300TWS/Live Pro+ TWS: à l’intérieur de l’étui de recharge entre les écouteurs.
    Live Free NC+/Reflect Mini NC TWS: à l’arrière de l’étui de recharge, à côté du port USB-C.
    Club Pro+ TWS: au fond de l’étui de recharge, à côté du port USB-C.
  • Oui, il existe trois réglages : élevé, faible et désactivé.
  • Non, le casque s'active et se désactive avec l'Oculus Rift.
  • Une connexion optique apporte une meilleure performance audio et prend en charge le son audio Dolby Digital de la télévision HD (HDTV).
  • Une connexion optique apporte une meilleure performance audio et prend en charge le son audio Dolby Digital de la télévision HD (HDTV).
  • Les boutons de réglage des graves, des aigus et de l’écho (Bass, Treble et Echo) du panneau de commande supérieur de la Partybox n’appliquent ces effets qu’au microphone pour le karaoké.

    Ces effets ne sont pas appliqués à d’autres sources ou entrées telles que Bluetooth, Aux ou USB. L’Égaliseur doit être utilisé dans l’application JBL Partybox pour cela (sur les modèles pris en charge).

    De plus, si vous désirez plus de basses, un bouton d’amplification des basses (Bass Boost) se trouve sur le panneau de commande supérieur (avec deux niveaux d’intensité : éteint [Off], niveau 1 [Level 1] et niveau 2 [Level 2] ; appuyez plusieurs fois sur le bouton pour changer de réglage). Ce réglage sera appliqué aux sources et entrées mentionnées ci-dessus (à l’exception du microphone).
  • La fonctionnalité de mode veille n’est pas disponible sur Horizon 2.
  • En optimisant les paramètres Bluetooth via l’application, vous pouvez obtenir un son optimisé dans différents scénarios, par exemple en écoutant de la musique ou en regardant des vidéos.
    Sélectionnez « Normal » pour optimiser et stabiliser la connexion même dans les zones les plus fréquentées, « Mode Musique » pour profiter de la meilleure qualité sonore pour la musique, et « Mode Vidéo » pour obtenir la meilleure synchronisation des lèvres lorsque vous regardez des vidéos ou jouez à des jeux.


      Smart audio mode - JBL app.jpg
  • Sortie HDMI

    L’Enchant 800 et l’Enchant 1300 sont compatibles avec :
    • HDMI 2.0b
    • HDCP 2.2 (ce qui signifie qu’ils sont compatibles avec les films Blu-Ray en 4K et les clients de diffusion avec un chiffrement 4K)
    • Fonctionnalités CEC (faites défiler pour plus d’information)

    Entrée HDMI

    L’Enchant 800 comprend uniquement 1 x entrée HDMI tandis que l’Enchant 1300 dispose de 3 x entrées HDMI ainsi que :
    • HDMI 2.0b.
    • HDCP 2.2 pour toutes les entrées HDMI (ce qui signifie qu’ils sont compatibles avec les films Blu-Ray en 4K et les clients de diffusion avec un chiffrement 4K)
    • 4K Pass-through.

    Prise en charge de la fonctionnalité CEC

    La fonctionnalité CEC est prise en charge uniquement via votre connexion HDMI et tous nos produits utilisent des protocoles standards.
    Fonctionnalités prises en charge :
    • Veille du système : Quand vous appuyez sur le bouton "Off" de la télécommande de votre télévision, la barre de son Enchant entre en mode veille.
    • Le canal de retour audio ou ARC : Si votre BOX TV est directement connectée à votre téléviseur et que vous utilisez la fonction ARC de votre TV vers votre barre de son Enchant, alors le son sera intégralement transféré via la connexion ARC.
      • Si vous n’utilisez pas la connexion ARC HDMI, alors le son provenant de votre TV ne sera pas transféré vers la barre de son Enchant.
    • Commande du système audio : Monter ou baisser le son à l’aide la télécommande de votre TV modulera également le volume de votre barre de son Enchant.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    L’Enchant 1300 est un grand modèle et l’Enchant 800 est un petit modèle.
  • La gamme JBL TOUR vous aide à créer un monde idéal où vous pouvez vous concentrer pleinement sur vos tâches.
    Avec le JBL Tour One et le Tour Pro+ TWS, découvrez le bonheur du silence grâce à la fonction SilentNow. La réduction du bruit peut être activée sans Bluetooth, en appuyant simplement sur un bouton dédié sur le casque ou l’écouteur (ou en touchant l’oreillette), ou en contrôlant la fonction via l’application My JBL Headphones. Il vous aide également à économiser la batterie.
    Ou facilitez votre réveil avec la fonction Mon Alarme, qui permet de régler les heures de sommeil et de réveil et est contrôlée via l’application My JBL Headphones. Vous pouvez régler une minuterie de réveil et de mise en sommeil pour abaisser progressivement le volume des écouteurs pour vous endormir, passer en mode SilentNow pendant une durée spécifique, puis vous réveiller à une heure définie.

      Sleep now.png Sleep now 2.png Sleep now #3.png
  • Harman Kardon Radiance 2400 peut décoder Dolby Audio et DTS.

    Dolby Atmos n’est pas pris en charge, mais sera rendu en tant que Dolby Audio.
    Dolby Digital 5.1 et DTS Surround (2.0 et 5.1) sont pris en charge, mais seront réduits à 2.1/2.0.
    DTS Master Audio n’est pas pris en charge.
  • Nous garantissons à 100 % la qualité et les performances de nos produits. Si vous rencontrez un quelconque problème avec un produit personnalisé, veuillez nous contacter afin que nous puissions vérifier le problème et que la couverture de la garantie soit assurée
  • Lorsque votre téléphone/appareil est complètement chargé, le chargeur InfinityLab s’arrête (de charger).
  • Il est acceptable de laisser le chargeur InfinityLAB branché à la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas. Cependant, même lorsqu’il ne recharge pas votre appareil, le chargeur consomme un peu d’énergie lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation active.

    Pour économiser de l’énergie, nous vous suggérons de le débrancher de la prise murale si vous n’utilisez pas le chargeur pendant une longue période.
  • Oui, vous pouvez laisser l’ordinateur portable connecté au chargeur même lorsqu’il a été complètement rechargé. Le chargeur rechargera votre ordinateur portable le cas échéant.
  • Pour configurer le son surround 7.1 sur votre PC, veuillez suivre les étapes suivantes :

    1. En bas à gauche de votre écran, juste en regard du logo Windows, cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche sur votre PC.
    2. Saisissez Son -->, puis sélectionnez Changer les sons du système :
      Surround-config-7-1

    3. Assurez-vous que votre casque Quantum est votre appareil par défaut pour les options Haut-parleurs (jeu) et Casque (appareil de communication)
    Surround-config-7-1_2

    4. Pour configurer le son surround 7.1, cliquez sur le bouton droit de la souris sur Haut-parleurs -->, puis sélectionnez Configurer enceintes
    Surround-config-7-1_3

    5. Sélectionnez 7.1 Surround, puis cliquez sur Suivant
      Surround-config-7-1_4
    6. Assurez-vous que toutes les cases sont cochées, puis cliquez sur Suivant
      Surround-config-7-1_5
    7. Assurez-vous que les deux cases sont cochées, puis cliquez sur Suivant
      Surround-config-7-1_6
    8. Cliquez sur Terminer. Votre casque Quantum est maintenant configuré pour le son surround 7.1. La configuration sera conservée après le redémarrage du PC ou la reconnexion du casque.
     
    Surround-config-7-1_7
    Profitez de votre expérience audio #SoundIsSurvival #DareToListen
  • Il n’est pas possible de connecter d’autres haut-parleurs (au centre ou à l’arrière) au système.

    Harman Kardon Radiance 2400 est un système audio 2.1. Avec ses caractéristiques sonores uniques et sa dispersion acoustique, il peut remplir une grande pièce d’un son de haute qualité.
  • Oui, si un t�l�phone est connect� � Horizon via Bluetooth, cela est possible. Lors du r�glage du r�veil, une option permet de s�lectionner plusieurs tonalit�s de r�veil ou le son par Bluetooth. S�lectionnez Bluetooth comme source lorsque le t�l�phone lit une liste de lecture ou le morceau que vous souhaitez comme musique de r�veil. Une fois le r�glage du r�veil termin�, le dispositif Horizon �met la musique gr�ce � la connexion Bluetooth. Appuyez sur le bouton Pause du t�l�phone source, ou appuyez sur le bouton de s�lection rond (entre les deux boutons de fl�ches) sur le dispositif Horizon pour mettre la musique en pause. Le syst�me est d�sormais configur� pour que vous puissiez vous r�veiller avec votre musique par Bluetooth. Lorsque l?heure du r�veil arrive, Horizon envoie une commande de lecture au t�l�phone et la lecture de musique par Bluetooth commence. Vous pouvez utiliser la musique qui est stock�e sur le t�l�phone, Spotify ou la lecture de musique sur le cloud. Cette technologie a �t� test�e avec un iPhone�6 et un Samsung�S6 et devrait fonctionner parfaitement.
  • The red diode that lights up when charging begins will go out again when charging is complete.
  • Here is the pairing procedure between a K915 headset and a new transmitter box: 1. Power off the headphone. 2. Power off the transmitter. 3. Press and hold the power button on the headphone until the “Signal” LED is flashing, and a beep sound can be heard. 4. Power on the transmitter. 5. After a short while the “Signal” LED will light constantly (stop flashing) and the pairing is complete.
  • The best way is to carefully insert your nail in the groove where the two halves of the plug meet, then press into the groove until the two sections separate. If you pull on the cord, you may damage the cable by dislodging the cable from the plug.
  • When less than one hour's capacity is left, the red diode will blink. It will eventually stop blinking, when all power is gone.
  • The N40 comes with 4 sizes in the packaging. (XS, S, M, L)
  • Up to four headsets can play simultaneously. For each additional headset, hold the pairing buttons on both transmitter and headset for 5 seconds, then release. Now switch the transmitter off and on again with the pairing button, and the connection is active.
  • Please note that two types of ear tips are included with AKG N5005. The black ones are normal silicone tips, and they are fine for many users. The Milky-white ones are from the company SpinFit. They have a special middle section that permits the tip to swivel in all directions, making them able to adapt to various insertion angles. Please try both. For some, one is better, for some, the other one is better. You make the decision. In normal use, the tip that makes the best seal with your ear canal is the best choice, since bass reproduction is very dependent on this seal. However, some users may find that they prefer a slightly less tight seal.
  • Connecter une clé USB

    1. Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre clé USB en l’insérant directement dans votre Partybox.
    2. Insérez la This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system Clé dans leThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemport situé à l’arrière de votre Partybox.
    3. La clé USB doit être au format FAT16 ou FAT32 et supporter les fichiers de musique MP3, WAV et WMA.
    4. Votre appareil commencera automatiquement à jouer le contenu de votre clé USB.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Connexion AUX

    1. Vous pouvez connecter n’importe quel appareil via la connexion analogique This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    2. Utilisez un câble analogique (non inclus dans la boîte) et connectez votre appareil.
    3. Appuyez sur le bouton de lecture sur l’écran de votre périphérique externe et profitez de votre musique !
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Connexion RCA

    1. La Partybox dispose d’une entrée et d’une sortie RCA.
    2. Branchez votre câble RCA (non inclus dans la boîte) à l’un des ports.
    3. Vous pouvez l’utiliser avec votre lecteur de DVD/BluRay ou votre système AVR.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Guitare et microphone

    1. Connectez votre This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemau This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system port prévu à cet effet ou connectez votre This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system  électrique au This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    2. Vous pouvez mixer ou organiser votre propre karaoké avec votre PartyBox.
    3. Utilisez vos appareils pour chanter ou jouer de la musique.
      1. Pour ajuster le volume de la source audio, appuyez sur les boutons volume+ ou volume-.
      2. Pour ajuster le volume du microphone ou de la guitare, faites tourner le This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system ou le This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
     

    Recharger les périphériques externes

    1. Votre Partybox peut vous venir en aide lorsque votre téléphone n’a plus de batterie !
    2. Son port de charge USB peut servir à écouter de la musique (via une clé USB) ou à recharger votre This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system appareil.
    3. Connectez tout simplement votre appareil au This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemport pour commencer la recharge.
      1. REMARQUE : Pour pouvoir recharger un appareil ou servir d’enceinte, la Partybox 200 doit être connectée à une prise secteur.
      2. La Party 300 possède une batterie et peut donc recharger n’importe quel appareil sans être branchée à une prise secteur (sauf si la batterie est déchargée, auquel cas il faudra la recharger en la branchant à une prise secteur).
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Profitez de votre JBL Partybox 200 ou 300 de différentes façons. Les options sont illimitées et vous êtes le maître de la fête
  • Bien que le mode d'emploi indique que cette prise peut servir à l'utilisateur pour effectuer une mise à jour, ce n'est pas le cas. Le connecteur USB nécessaire n'est pas disponible dans le commerce, et le port doit être considéré comme réservé aux seuls techniciens.
  • Bien que le mode d?emploi indique que cette prise peut servir � l?utilisateur pour effectuer une mise � jour, ce n?est pas le cas. Le connecteur USB n�cessaire n?est pas disponible dans le commerce, et le port doit �tre consid�r� comme r�serv� aux seuls techniciens.
  • Il s'agit de la LED indiquant l'état de charge de la batterie. Elle s'allume lorsque le casque est en charge et s'éteint une fois la recharge effectuée.
  • La JBL Xtreme n’apparaît plus dans l’application JBL Portable avec un appareil Apple avec iOS 14 ou une version ultérieure installée en raison d’une incompatibilité. 
    Vous pouvez continuer à utiliser l’enceinte normalement avec ces appareils via la connexion Bluetooth ou Aux, mais elle n’apparaîtra plus dans l’application. 
    Aucune mise à jour du micrologiciel n’est prévue pour l’instant, car la JBL Xtreme n’est plus commercialisée.
  • Cet appareil est classé IPX4, ce qui signifie qu’il est résistant à la transpiration (adapté à l’exercice physique) et qu’il peut résister aux éclaboussures d’eau dans toutes les directions. Cependant, l’appareil n’est pas étanche et ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.

    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
  • Tout d’abord, supprimez l’enceinte dans les paramètres Bluetooth de votre appareil source.
    Allumez l’enceinte, puis appuyez simultanément sur le bouton Volume + et sur le bouton Bluetooth et maintenez-les enfoncés pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que l’enceinte s’éteigne.
    Une fois l’enceinte éteinte, elle a été réinitialisée aux paramètres d’usine par défaut.
  • Pour charger le casque, placez-le à l’intérieur de l’étui de recharge. Au cours de la charge, les écouteurs GAUCHE et DROIT affichent un voyant rouge fixe. Une fois que le casque est complètement chargé. Le voyant rouge s’éteint. Lorsque l’étui de recharge est complètement chargé, les LED blanches s’allument en conséquence. L’autonomie de la batterie peut durer jusqu’à 10 heures par charge. Vous pouvez recharger simplement votre casque pour 40 heures d’écoute supplémentaires grâce à l’étui de recharge. La charge complète de l’étui de recharge nécessite environ 2 heures.
  • Les coussinets peuvent être retirés et lavés.
    Pour retirer les coussinets, tournez-les dans le sens antihoraire pour les déverrouiller (reportez-vous à l’image ci-dessous).

    Les coussinets doivent être uniquement lavés à la main. Vous ne devez pas les laver en machine. La température de l’eau utilisée doit être dans la plage spécifiée ci-dessous. Attendez ensuite que les coussinets sèchent complètement.

    Une fois complètement secs, alignez les trous à l’intérieur des coussinets (mis en évidence avec des cercles orange sur l’image ci-dessous) avec les clips du casque (indiqués par les flèches rouges, sur l’image ci-dessous). Tournez maintenant le coussinet dans le sens horaire pour le verrouiller à nouveau sur le casque.

    UA-Ear-Pad-Cleaning.png
  • Filtre passe-haut
    Lorsque le caisson de graves est connecté, les canaux principaux sont « Small », ce qui signifie qu’il y a un filtre passe-haut. Cela garantit un bon mélange avec le caisson de graves.

    Paramètres de filtrage
    L’amplificateur Citation Amp prend en charge les réglages de filtrage dans la plage de 50 Hz à 120 Hz. La valeur par défaut est de 80 Hz.

    Vous avez plusieurs caissons de graves ?
    Un seul type de caisson de graves est pris en charge à la fois. Avec câble ou sans fil.

     
  • Pour charger le PartyLight Stick, vous avez besoin d’un chargeur avec une sortie d’au moins 5V/2A. Vous pouvez utiliser le PartyLight Stick pendant son chargement.

    Le temps de lecture du PartyLight Stick est de 8 heures. L’autonomie peut varier en fonction de la lumière, de la luminosité, de la musique et des conditions environnementales. La durée de lecture diminuera également si le rétroéclairage est activé, car cela consomme plus d’énergie.

    Vous pouvez toujours vérifier le niveau de la batterie en appuyant deux fois sur le bouton d’alimentation. Le voyant blanc du PartyLight Stick indique le niveau de la batterie. Un voyant rouge indique que le niveau de la batterie est faible.

  • Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie devrait rester à 80 % de sa capacité après 300 cycles de charge.

    Qu’est-ce qu’un cycle de charge ?

    Votre chargeur est chargé à 100 % ; un cycle implique que vous déchargez l’appareil jusqu’à 0 % et que vous le rechargez jusqu’à 100 %. C’est un cycle de charge complet.
  • Si l’écran paraît sombre, essayez de repositionner Horizon 2 pour que le capteur de lumière fonctionne au maximum. Dans certaines positions, Horizon 2 ne peut pas détecter efficacement le niveau de lumière ambiante dans la pièce.

  • Oui. Le chargeur InfinityLab est conçu avec une protection contre les pics de surtension pour protéger vos appareils.
  • Une nouvelle version du micrologiciel a été publiée pour la Boombox 2 (version 0.4.4.0), voici une liste des améliorations apportées :
    1. Améliorations de la stabilité de la connexion Bluetooth.
    2. Prise en charge de PartyBoost dans la connexion d’entrée auxiliaire.
    3. Améliorations du basculement entre les modes PartyBoost et Stereo.
    4. Améliorations de la stabilité des mises à jour du micrologiciel avec iOS.
    5. Améliorations de la stabilité de basculement de la musique entre l’entrée auxiliaire et la connexion Bluetooth.

    La mise à jour du micrologiciel est installée en tant que mise à jour OTA :
    1. Téléchargez et installez l’application JBL Portable depuis Google Play/App Store, ou bien mettez simplement à jour l’application si vous l’avez déjà téléchargée.
    2. Connectez votre Boombox 2 à votre téléphone/tablette via Bluetooth.
    3. Ouvrez l’application JBL Portable et attendez que la Boombox 2 s’affiche.
    4. Sur l’écran Boombox 2, sélectionnez les paramètres (symbole de la roue dentée).
    5. Procédez à l’installation de la mise à jour du micrologiciel.
  • Si vous rencontrez des problèmes lors de la déconnexion et la reconnexion' Bluetooth de vos écouteurs en mode Veille, une nouvelle application Firmware Update est disponible pour résoudre ce problème. Commencez par télécharger l’application "JBL Firmware Update" (voir les liens ci-dessous).
    Google Play Store :
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.jbl.tune.update
    App Store : https://apps.apple.com/gb/app/jbl-firmware-update/id1548227663

    Une fois l’application téléchargée, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de vos écouteurs depuis celle-ci. 
    Ci-dessous, vous trouverez les images de chaque étape du processus de mise à jour.


    Screenshot_JBL FW Update-01.jpg Screenshot_JBL FW Update-01.jpg Screenshot_JBL FW Update-01.jpg Screenshot_JBL FW Update-01.jpg Screenshot_JBL FW Update-01.jpg Screenshot_JBL FW Update-01.jpg 

  • L’ensemble de microphones sans fil JBL permet de connecter 2 microphones sans fil* à n’importe quel modèle Partybox** grâce à l’utilisation d’une clé électronique connectée à l’entrée micro. En outre, un troisième microphone filaire, comme le microphone filaire JBL PBM100, peut également être connecté à l’entrée guitare/micro 2 commutable (disponible uniquement sur certains modèles Partybox). Cela fonctionnera également lorsque vous utiliserez l’entrée guitare non commutable sur d’autres modèles de Partybox. Cependant, cela contournera les effets de karaoké, y compris l’écho pour le microphone connecté, et aura un caractère sonore/timbre légèrement différent d’un microphone connecté à l’entrée du microphone.

    * Cela comprend la Partybox On-The-Go ; au maximum, 2 microphones sans fil peuvent être connectés et utilisés simultanément. Le microphone Partybox On-The-Go standard fourni ne peut être connecté qu’au modèle Partybox On-The-Go avec lequel il a été fourni. De même, il ne peut pas se connecter sans fil à d’autres modèles de Partybox ou à des haut-parleurs portables autres que le Partybox On-The-Go avec lequel il est fourni. Seul un microphone sans fil Partybox On-The-Go standard fourni peut être connecté en même temps ; sauf si le microphone sans fil JBL est acheté (vendu séparément), une pièce de rechange ne fonctionnera qu’en remplacement, et non pas simultanément.

    Modèle PartyBoxDisposition du microPorts utilisésMAX
    ** Encore1 sans fil (pré-appairé, inclus) OU 2 sans fil (vendu séparément ; le deuxième micro doit être appairé manuellement comme décrit dans le mode d’emploi)S.O. - Sans fil (pré-appairé, sans port de microphone filaire)2
    100/110/Encore Essential1 filaire OU 2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)Port du micro2
    2001 filaire OU 2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)Port du micro2
    3001 filaire OU 2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)Port du micro2
    310/310 MC*/710/Ultimate1 filaire ET 2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)Port du micro ET port du micro/de la guitare3
    10001 filaire OU 2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)Port du micro2
    On-The-Go/On-The-Go Essential1 filaire ET 1 sans fil (pré-appairé, inclus)
    OU

    2 sans fil (le jeu de microphones sans fil doit être utilisé, vendu séparément)
    Port du micro ET S.O. - Sans fil (pré-appairé)
    OU
    Port du micro (le microphone pré-appairé ne fonctionne pas simultanément lorsque la clé électronique est utilisée)
    2
    OU
    2
    * La Partybox 310 MC est une Partybox 310 standard, livrée avec 1 microphone filaire (PBM100).
  • Il est possible d’appairer deux enceintes JBL PartyBox de même modèle ensemble via le mode stéréo sans fil (TWS, True Wireless Stereo).

    PartyBox On-The-Go*/On-The-Go Essential*/100 :
    Il vous suffit de commencer par connecter la PartyBox de gauche en premier avec l’appareil choisi, lorsque la PartyBox de droite est éteinte. L’enceinte qui est connectée en premier sera automatiquement considérée comme le canal gauche. Allumez maintenant la PartyBox de droite et continuez avec l’appairage TWS (détaillé ci-dessous).

    * La PartyBox On-The-Go et la PartyBox On-The-Go Essential sont compatibles en mode TWS.

    PartyBox 200/300/1000 :
    Un bouton (L/R, gauche/droite) à l’arrière des enceintes est utilisé pour attribuer le canal correct aux enceintes après l’appairage.
    Pour activer le mode TWS, appuyez sur le bouton Bluetooth de la première enceinte jusqu’à ce qu’une notification sonore retentisse (environ 5 secondes). Appuyez ensuite sur le bouton Bluetooth de la deuxième enceinte jusqu’à ce que la notification sonore retentisse (comme indiqué ci-dessous). Le mode TWS est maintenant activé. Pour désactiver le mode TWS, appuyez sur le bouton Bluetooth de l’une ou l’autre enceinte et maintenez-le enfoncé, ou coupez l’alimentation de l’une des enceintes.
    PBTWS1new.png
    Partybox 110/310/710/Encore/Essential :
    Appuyez sur les boutons intitulés TWS sur les deux enceintes afin de les connecter en mode TWS (illustré dans l’élément 2 de l’image ci-dessous, avec deux enceintes sur le bouton).
    PBTWS2.png
    Le TWS peut être activé et désactivé à distance dans l’application JBL PartyBox, tout comme vous pouvez attribuer les canaux de gauche et de droite aux enceintes correspondantes.
    Une fois que la connexion TWS est configurée, elle sera en mode Stéréo par défaut si les deux enceintes sont du même modèle, sinon les enceintes seront en mode Party par défaut si différents modèles PartyBox sont utilisés. Vous pouvez également basculer entre le mode Stéréo et le mode Party dans l’application JBL PartyBox si deux mêmes modèles PartyBox sont utilisés.

    Remarque : pour activer le mode TWS, les enceintes doivent être du même modèle, à l’exception des modèles PartyBox 200 et PartyBox 300, et des modèles PartyBox On-The-Go et PartyBox On-The-Go Essential, qui peuvent être appairés ensemble via le mode TWS. Vous ne pouvez pas activer le mode TWS avec un modèle PartyBox 1000 et un modèle PartyBox 300. Vous ne pouvez pas activer le mode TWS avec un modèle PartyBox 100 et un modèle PartyBox 200. Cependant, il est possible de connecter un maximum de deux modèles compatibles avec l’application JBL PartyBox (PartyBox 110, 120, 310, 320, 710, Encore ou Encore Essential) en mode Party. Les deux enceintes n’ont alors pas besoin d’être du même modèle, mais le mode Stéréo ne sera pas possible.

  • Si les écouteurs passent en mode veille et s’éteignent, vous pouvez toujours les utiliser sans avoir à les remettre dans l’étui de recharge. 
    Vous pouvez réactiver les écouteurs en appuyant ou en touchant l’extérieur de l’écouteur lui-même.
    Remarque : Ils s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes en mode veille s’ils se déconnectent du Bluetooth. Pour vous reconnecter, vous devrez remettre les écouteurs dans l’étui de recharge et les en sortir à nouveau. 

    Il est possible de modifier l’heure du mode veille avec vos écouteurs. Pour ce faire, allez dans l’application My JBL Headphones et choisissez l’heure de mise en
    veille via la fonction d’arrêt automatique. Vous pouvez ajuster la durée à 15 min, 1 heure, etc., ou vous pouvez choisir « Jamais » si vous souhaitez maintenir les écouteurs allumés à tout moment. Une fois que vous avez réglé l’arrêt automatique, les écouteurs fonctionnent en fonction du paramètre qu’ils soient connectés au Bluetooth ou déconnectés.
     

  • Pour prendre un appel téléphonique, appuyez sur le bouton central de l’écouteur droit ou gauche pendant 1 seconde. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Pour ignorer un appel, appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que la musique reprenne. Vous pouvez également utiliser les écouteurs en mode MONO ou STÉRÉO, ce qui vous permet de passer un appel ou d’écouter de la musique indépendamment sur l’un ou l’autre écouteur.
  • Pour activer l’assistant vocal, appuyez sur l’écouteur GAUCHE et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la musique s’arrête et que l’assistant vocal vous demande comment il peut vous aider
  • Le voyant LED s’allume lorsque le chargeur InfinityLAB est alimenté et qu’il est prêt à recharger vos appareils.
    Le voyant LED s’éteint lorsque la source d’alimentation est éteinte.
  • Ces écouteurs ne sont pas certifiés IPX, et ne sont donc pas étanches. Une exposition prolongée à l’eau ou à l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles aux écouteurs.
  • Cette unité est classée IPX7, ce qui signifie que vous pouvez l’immerger dans l’eau jusqu’à 1 m de profondeur pendant 30 minutes.

    IPX7-icon.png
  • Ce produit est certifié IP67, ce qui est différent de IPX7. IP67 permet au produit d’être submergé dans 1 mètre d’eau pendant 30 minutes maximum. Il résiste également à la poussière. L’accumulation de poussière autour des appareils électroniques peut entraîner une défaillance matérielle, donc avoir une classification IP67 est extrêmement bénéfique pour ce produit.
  • Configurez votre appareil Harman/Kardon Citation

    1. Ouvrez votre application Google Home Appli Google Home.
    2. Appuyez sur Démarrer.
    3. Confirmez le compte Google à utiliser : choisissez le compte Google que vous voulez associer à votre appareil Harman/Kardon Citation, appuyez sur OK. 
    4. Autorisations : si votre Bluetooth est déjà allumé, vous pouvez passer à l’étape suivante. 
      1. Services de localisation : si vous n'avez pas activé les services de localisation, appuyez sur Accéder aux paramètres puis recherchez l'application Google Home puis et activez les Services de localisation puis retournez sur l'application Google Home. 
      2. Accès à la position :l'accès à la position est nécessaire pour détecter les appareils à proximité devant être configurés. Appuyez sur OK. , puis suivez les instructions ci-dessous :
    5. Recherche des enceintes Google Assistant : l’application Google Home recherche les appareils Harman/Kardon Citation à proximité qui sont prêts à être configurés.
      This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    1. Appareils détectés : 
      1. Si votre Harman/Kardon Citation est détecté, appuyez sur Suivant. 
      2. Si vous avez plusieurs appareils Harman/Kardon Citation, choisissez celui que vous souhaitez configurer puis Suivant. 
    2. Connexion à votre nouveau Harman/Kardon Citation. L'application associe alors votre téléphone à votre nouveau Harman/Kardon Citation afin de pouvoir configurer ce dernier.
      1. Si vous entendez un son provenant de votre appareil, appuyez sur Oui. 
    3. Sélection de la région : vous devrez peut-être indiquer votre région. Appuyez sur la liste puis puis sélectionnez votre région et appuyez sur puis Continuer. 
    4. Langue de l'Assistant : si la langue définie sur votre téléphone n'est pas acceptée par l'Assistant Google, vous devez choisir une langue compatible (d’autres langues seront ajoutées ultérieurement). Appuyez sur Suivant.
    5. Sélection de la pièce : choisissez la pièce dans laquelle se trouve votre appareil. Cela vous aidera à identifier votre Harman/Kardon Citation lorsque vous souhaiterez diffuser de la musique. Appuyez sur Suivant.
      • Vous pouvez créer une pièce personnalisée en appuyant sur Ajouter une pièce puissaisissez le nom de la pièce puis puis Suivant. 
    6. Connexion au réseau sans fil : Sélectionnez le réseau Wi-Fi que vous voulez connecter à votre appareil. Appuyez sur Suivant.
      • Après avoir sélectionné un réseau Wi-Fi dans la liste, vous serez invité(e) à saisir votre mot de passe. Appuyez ensuite sur Associer. L'application Google Home Appli Google Home se souviendra de ce réseau lorsque vous configurerez d'autres appareils.
    7. Adresse de l’appareil : l'application Google Home Appli Google Home demandera à accéder à votre position géographique pour pré-renseigner votre adresse. Si vous autorisez l'accès à votre position, votre adresse sera pré-renseignée. Sinon, vous devrez la saisir manuellement. Il s'agit de l'adresse où se trouve votre appareil. Saisissez votre adresse puis Suivant. 
      • Remarque : Vous pouvez Passer cette étape, mais l'Assistant ne pourra pas répondre aux questions concernant la météo, le trafic ou les établissements locaux.
    8. Configuration de l’Assistant Google :  configurez l'Assistant Google pour bénéficier d'une expérience personnalisée. Appuyez sur Suivant puis lisez les autorisations puisOui, j’accepte. 
      • Si vous ne voulez pas accepter les autorisations, appuyez sur Non, merciRemarque : votre Assistant Google sera limité à des contenus tels que les résultats Web, les blagues et les actualités locales. Appuyez sur Je confirme. .
    9. Services multimédias :  accédez à vos services musicaux et vidéo en ajoutant puis associant votre service préféré.
    10. Écran récapitulatif : un résumé de vos paramètres. Vous pouvez choisir d'installer d'autres fonctionnalités. Appuyez sur Continuer puis Terminer la configuration. 
    11. La configuration est réussie. Vous avez terminé. Vous pouvez désormais profiter de votre nouveau Harman/Kardon Citation !
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
     

    Vous rencontrez encore des difficultés pour vous connecter ? Suivez le lien vidéo ci-dessous :

  • Configurez votre appareil Harman/Kardon Citation

    1. Ouvrez votre application Google Home Appli Google Home.
    2. Appuyez sur Démarrer.
    3. Confirmez le compte Google : choisissez le compte Google que vous voulez associer à votre appareil Harman/Kardon Citation puis appuyez sur OK. 
    4. Activation Bluetooth : si votre Bluetooth est déjà allumé, vous pouvez passer à l’étape suivante. 
      1. Si le Bluetooth n'est pas activé, l'application Google Home Appli Google Home vous demandera de le faire pour faciliter le processus de configuration. Vous pouvez balayer l'écran d'accueil vers le haut pour activer le Bluetooth via le Centre de contrôle de votre appareil iOS.
    5. Recherche des enceintes Google Assistant : l’application, Google Home recherche les appareils Harman/Kardon Citation à proximité qui sont prêts à être configurés.
      This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    1. Appareils détectés : 
      1. Si votre appareil Harman/Kardon Citation est détecté, appuyez sur Suivant. 
      2. Si vous avez plusieurs appareils Harman/Kardon Citation, choisissez celui que vous voulez configurer puis Suivant. 
    2. Connexion à votre nouveau Harman/Kardon Citation. L'application associe alors votre téléphone à votre nouvel appareil Harman/Kardon Citationafin de pouvoir configurer ce dernier.
      1. Si vous entendez un son provenant de votre appareil, appuyez sur Oui. 
    3. Sélection de la région : vous devrez peut-être indiquer votre région. Appuyez sur la liste puis puis sélectionnez votre région puis Continuer.  
    4. Langue de l'Assistant : si la langue définie sur votre téléphone n'est pas acceptée par l'Assistant Google, vous devez choisir une langue compatible (d’autres langues seront ajoutées ultérieurement). Appuyez sur Suivant.
    5. Sélection de la pièce : choisissez la pièce dans laquelle se trouve votre appareil. Cela vous aidera à identifier votre appareil Harman/Kardon Citation lorsque vous souhaiterez diffuser de la musique. Appuyez sur Suivant.
      • Vous pouvez créer une pièce personnalisée en appuyant sur Ajouter une pièce puissaisissez le nom de la pièce puis Suivant. 
    6. Connexion au réseau sans fil : Sélectionnez le réseau Wi-Fi que vous voulez connecter à votre appareil. Appuyez sur Suivant.
      • Après avoir sélectionné un réseau Wi-Fi dans la liste, vous serez invité(e) à saisir votre mot de passe. Appuyez ensuite sur Associer. L'application Google Home Appli Google Home se souviendra de ce réseau lorsque vous configurerez d'autres appareils.
    7. Adresse de l’appareil : l'application Google Home Appli Google Home demandera à accéder à votre position géographique pour pré-renseigner votre adresse. Si vous autorisez l'accès à votre position, votre adresse sera pré-renseignée. Sinon, vous devrez la saisir manuellement. Il s'agit de l'adresse où se trouve votre appareil. Saisissez votre adresse puis Suivant. 
      • Remarque : Vous pouvez Passer cette étape, mais l'Assistant ne pourra pas répondre aux questions concernant la météo, le trafic ou les établissements locaux.
    8. Configuration de l’Assistant Google :  configurez l'Assistant Google pour bénéficier d’une expérience personnalisée. Appuyez sur Suivant puis lisez les autorisations puisOui, j’accepte. 
      • Si vous ne voulez pas accepter les autorisations, appuyez sur Non, merciRemarque : Votre Assistant Google sera limité à des contenus tels que les résultats Web, les blagues et les actualités locales. Appuyez sur Je confirme. .
    9. Services multimédias :  accédez à vos services musicaux et vidéo en ajoutant puis associant votre service préféré.
    10. Écran récapitulatif : un résumé de vos paramètres. Vous pouvez choisir d'installer d'autres fonctionnalités. Appuyez sur Continuer puis Terminer la configuration. 
    11. La configuration est réussie. Vous avez terminé. Vous pouvez désormais profiter de votre nouveau Harman/Kardon Citation !
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Vous rencontrez encore des difficultés pour vous connecter ? Suivez le lien vidéo ci-dessous :

     

  • Pour effectuer une réinitialisation :
    Tout d’abord, supprimez l’enceinte ClearCall de la liste des appareils appairés dans les paramètres Bluetooth du téléphone ou de la tablette.
    Ensuite, appuyez et maintenez enfoncés les boutons Bluetooth et Volume pendant plus de 4 secondes pour réinitialiser l’enceinte ClearCall.
  • No, the noise cancelling function is always active when Bluetooth is on. If you want to listen to music without NC on, you must use the cabled audio connection.
  • No, NC is always on when Bluetooth is on. However, it is possible to select NC on or off when listening via cable.
  • While this is indeed possible, no such cable is made by AKG, so only cables from third-party manufacturers may be considered. Please note that internal pin configuration must be identical to the original cable for such a cable to work with the headphones.
  • No, this is not possible. Even though the MMCX (micro-miniature coaxial) connectors seem identical, they are not the same dimensions.
  • Actually the N5005 is very special, because it is BOTH wireless and wired, right out of the box! This is a result of its advanced design, where the cables can be removed from the speaker pods by clicking apart the MMCX connectors. The flexibility in this arrangement becomes very clear when you look at the cables that are in the box when you open it. First, there is the normal cable with 3.5 mm stereo jack and a three-button remote control. This cable is for normal sources, smartphones, tablet computers etc. There is a switch on the back of the remote that permits you to select Android/universal or iOS remote function, for total flexibility. Second, you get the Bluetooth cable, which has a battery box and a three-button remote on the cable. This cable simply converts your N5005 into a wireless headphone. AptX and AAC are supported, but not aptX HD or LL. BT transmission will not be capable of unlocking the full potential of the N5005 due to its nature as a lossy compression system, but it is nice to have this option. The cable has a chin slide lock that can secure the headphones under your chin. Playing time is up to 8 hours, and charging takes place in less than 2 hours. Third, as an indication of the high quality of audio that N5005 masters, you get a special, fully balanced cable without remote control. It uses the 4-pole 2.5 mm jack that you will find on the new generation of high-end headphone amplifiers and music players. With this connection and the proper source material and electronics, you can experience the pinnacle of music reproduction.
  • Lorsque vous utilisez la Boost TV comme seul appareil, vous pouvez relier jusqu?� 3�appareils connect�s par Bluetooth. Une fois JBL Connect activ�e, elle ne peut avoir qu?une seule source Bluetooth active connect�e. Pour pouvoir utiliser une autre source Bluetooth, veuillez d�sactiver le Bluetooth sur votre appareil actuellement connect�, puis appuyez sur le bouton Bluetooth sur la Boost TV pour entrer en mode de jumelage. Votre nouvel appareil Bluetooth est d�sormais connect� et il contr�le la musique.
< 1 ... 5 6 7 8 9 ... 17 >

Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez ?

Appelez-nous

Appelez-nous

Appelez-nous dès maintenant au : +32 (0) 28080136

Lundi - Vendredi: 09:00-18:00
Samedi - Dimanche: 10:00-16:00

Envoyez-nous un e-mail

Envoyez-nous un e-mail

Nous sommes disponibles du lundi au dimanche pour répondre à votre e-mail aussi vite que possible !

Envoyez-nous un e-mail
Discutez avec nous

Discutez avec nous

Lundi - Vendredi: 09:00-18:00
Samedi - Dimanche: 10:00-16:00

message

Contactez-nous par WhatsApp

Envoyez-nous un message ou cliquez- ici 

Lundi - Vendredi: 09.00-18.00
Samedi - Dimanche: 10:00-16:00