How To

How To

530 resultados
  • Para fazer uma chamada telefônica, toque no botão central do fone direito ou esquerdo, e mantenha-o pressionado por um segundo. Para desligar uma chamada, toque no botão central e mantenha-o pressionado por um segundo. Para ignorar uma chamada, toque no botão central e mantenha-o pressionado por três segundos até que a música volte a tocar. Você também pode usar os fones de ouvido em modo MONO ou ESTÉREO, o que lhe permite fazer uma chamada ou ouvir música de modo independente.
  • Pressione e segure o botão liga/desliga localizado no fone de ouvido DIREITO. Verifique se o dispositivo está ligado e na faixa de Bluetooth. Se esta for a primeira conexão do dispositivo, ele entrará automaticamente no modo de pareamento. Você notará que a luz de LED alternará entre azul e branco enquanto procura um dispositivo para se conectar. Os fones de ouvido devem aparecer na sua lista de dispositivos detectáveis em 3 a 5 segundos e se conectar.
  • Este produto tem classificação IP67. O IP67 protege o produto contra submersões aquáticas até 1 metro por até 30 minutos e também é resistente contra poeira. O acúmulo de poeira ao redor dos componentes eletrônicos pode levar a falhas de hardware; portanto, a classificação IP67 é uma adição extremamente benéfica a este produto.
  • Clique duas vezes em PAUSE/PLAY (Pausar/reproduzir) para avançar para a próxima faixa. Observação: você só pode pular as próximas faixas. Este alto-falante não retorna para as faixas anteriores.
  • Esses fones de ouvido são feitos de plásticos, couros sintéticos e espumas. Todos os produtos JBL Jr foram submetidos a testes extensivos e estão em conformidade com a Especificação Padrão de Segurança do Consumidor para Segurança de Brinquedos.
  • Sim. Este fone de ouvido tem um microfone embutido. Para atender chamadas, pressione o botão liga/desliga localizado no fone de ouvido esquerdo por 1 segundo. Se desejar desligar a chamada, pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos.
  • Se os fones de ouvido entrarem no modo de espera e desligarem, você ainda poderá usá-los sem colocá-los de volta no estojo de carregamento. 
    Você pode reativar os fones de ouvido pressionando ou tocando na parte externa do próprio fone de ouvido.
    Observação: Eles serão desligados automaticamente após 30 minutos em modo de espera se estiverem desconectados do Bluetooth. Para reconectar, você precisará colocar os fones de ouvido de volta no estojo de carregamento e retirá-los novamente. 

    É possível alterar o tempo do modo de espera com seus fones de ouvido. Para fazer isso, acesse o aplicativo My JBL Headphones e escolha
    Tempo de espera através da função Desligamento automático. Você pode ajustar o tempo para 15 min, 1 hora etc., ou escolher “Nunca” se quiser manter os fones de ouvido ligados o tempo todo. Depois que você definir o desligamento automático, os fones de ouvido funcionarão de acordo com a configuração, estejam conectados por Bluetooth ou desconectados.
     

  • A compatibilidade dos modelos JBL Quantum no PlayStation 5 é a mesma dos modelos do PlayStation 4.
     Todos os modelos de fones de ouvido JBL Quantum funcionam por meio de uma entrada de áudio de 3,5 mm (aux) conectada ao controle do PlayStation. Os modelos USB também funcionarão no PlayStation. Além disso, os modelos sem fio funcionam sem fio quando conectados a um dongle USB de 2,4 GHz.


    Observação: O JBL QuantumENGINE está disponível apenas para PC. A iluminação personalizada pode ser configurada no PC e será transferida quando conectada a um cabo USB ou dongle USB de 2,4 GHz. 
  • O Onyx Studio 7 possui som dual sem fios que permite conectar dois alto-falantes Onyx Studio 7 juntos para uma experiência auditiva mais poderosa. Observação: você não pode conectar o Onyx Studio 7 a outros alto-falantes Onyx Studio, como os Onyx Studio 6 e 5.
  •  Todos os modelos de fones de ouvido JBL Quantum funcionam por meio de uma entrada de áudio de 3,5 mm (aux) conectada ao controle do Xbox. Você não pode se conectar a nenhum console Xbox via Bluetooth. 

    Observação: O JBL QuantumENGINE está disponível apenas para PC.
  • Para carregar os fones de ouvido, coloque-os no estojo de recarga. Durante a recarga, os fones de ouvido ESQUERDO e DIREITO exibirão uma luz vermelha permanente. Quando os fones de ouvido estiverem totalmente carregados, a luz vermelha APAGARÁ. Quando o estojo de recarga estiver totalmente carregado, o LED branco acenderá. A bateria pode durar até 10 horas por recarga. Você pode recarregar os fones de ouvido com o estojo de carga e contar com mais 40 horas de reprodução. A carga completa do estojo dura duas horas.
    1. Ligue seu alto-falante Harman/Kardon Citation.
    2. Verifique se você está conectado à rede Wi-Fi correta em seu smartphone.
    3. Habilite o Bluetooth This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    4. Habilite os serviços de localização This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    5. Abra o aplicativo Google Home Aplicativo Google Home
      1. Verifique se você permitiu que o aplicativo Google Home veja sua localização.
    6. Primeira opção: This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemtoque em AdicionarThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemConfigurar dispositivoThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemConfigurar novos dispositivos em sua casa This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    7. Segunda opção: This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemtoque no This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemdispositivo X encontrado This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemSelecione o local InícioThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    8. Siga a instrução na tela para adicionar seu novo alto-falante Harman/Kardon Citation.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
     

    Se você ainda tem dúvidas sobre como se conectar, assista a este vídeo:

    1. Ligue seu alto-falante Harman/Kardon Citation.
    2. Verifique se você está conectado à rede Wi-Fi correta em seu smartphone.
    3. Abra o aplicativo Google Home Aplicativo Google Home.
    4. Habilite o Bluetooth This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    5. Primeira opção: This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemtoque em AdicionarThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemConfigurar dispositivoThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemConfigurar novos dispositivos em sua casa This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    6. Segunda opção: This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemtoque no This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemdispositivo X encontrado This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the systemSelecione o local InícioThis image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    7. Siga a instrução na tela para adicionar seu novo alto-falante Harman/Kardon Citation.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    Se você ainda tem dúvidas sobre como se conectar, assista a este vídeo:

     

  • Para executar uma redefinição de fábrica:
    Primeiro, remova a ClearCall da lista de dispositivos emparelhados em configurações de Bluetooth do telefone ou tablet.
    Em seguida, pressione e mantenha pressionados os botões Bluetooth e Volume por mais de 4 segundos para fazer a redefinição das configurações de fábrica do ClearCall.
  • Se você tiver uma rede sem fio do tipo malha ou mesh (mais comumente vista nas redes Eero Mesh), é possível que sua barra de som, caixas satélites ou subwoofer se desconectem ou sofram interferências de maneira intermitente. Isso é semelhante à interferência normal que ocorre com produtos em uma frequência sem fio semelhante. A característica especial das redes Eero Mesh é que elas não permitem que você altere a banda de um dispositivo para 5 Ghz ou 2,4 Ghz. O sistema decidirá automaticamente quais dispositivos devem estar em qual banda e os moverá de acordo (alterando sempre que necessário). Algumas de nossas barras de som funcionam em uma frequência de 5 Ghz, contudo interferências podem ocorrer. Apesar de não ser possível alterar o sinal em que elas operam, tampouco a banda à qual estão conectados por meio da rede Eero Mesh, há algumas coisas que podem ser feitas para tentar impedir as interferências de sinal:

    1. Mova os pontos da sua rede mesh para longe da barra de som;
    2. Utilize a banda de 2,4 Ghz em vez da banda de 5 Ghz (se o seu sistema de malha permitir isso);
    3. Certifique-se de ativar/utilizar a configuração MU-MIMO (não aplicável a todos os sistemas de redes mesh). Consulte o site de seu roteador para verificar se a configuração MU-MIMO está ativa como padrão.

    O que é MU-MIMO?
    MU-MIMO significa multiusuário, multientrada, multisaída. Isso permite que o roteador envie um sinal para vários dispositivos simultaneamente. Na versão anterior, o roteador podia se conectar a vários dispositivos, mas apenas enviar o sinal para um dispositivo de cada vez.

    OBSERVAÇÃO: Você pode notar que, quando a barra de som está ligada, pode haver uma queda na velocidade imediata da Internet, mas ela voltará ao normal em menos de um minuto.

  • IMPORTANTE: Para garantir que o JBL CHARGE 3 seja à prova d’água, remova todas as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor o JBL CHARGE 3 a líquidos sem realizar essas ações poderá resultar em danos permanentes à caixa de som. Não exponha o JBL CHARGE 3 à água durante o carregamento, uma vez que isso, poderá resultar em danos permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.


    A classificação IPx7 à prova d’água define que a caixa de som poderá ficar imersa em até 1 metro de profundidade na água, por até 30 minutos.

  • Ao colocar os dois fones de ouvido Free no estojo para carregamento, você verá um anel em led branco acender em ambos. Ao mesmo tempo, alguns dos quatro pontos de led no estojo de carregamento se acenderão, indicando o nível da bateria do estojo. Quando os fones estiverem totalmente carregados, o anel em led branco se apagará em cada um. Quando ambos estão totalmente carregados, os leds do nível de carregamento do estojo também se apagam.
  • A ferramenta de atualização JBL Quantum Engine redefine a experiência dos seus fones de ouvido. Com o seu dispositivo macOS, agora você pode atualizar o fone de ouvido de maneira fácil.
    Faça o download na loja de aplicativos macOS: https://apps.apple.com/de/app/jbl-quantumengine/id1645040444

    Modelos compatíveis:

    - JBL Quantum 610

    - JBL Quantum 810

    - JBL Quantum 910

    - JBL Quantum 910P

    - JBL Quantum 910X

    - JBL Quantum TWS

  • O som JBL QuantumSURROUND (proprietário do JBL Quantum) oferece áudio espacial mais imersivo e preciso da indústria usando algoritmos avançados para trazer vida ao jogo. O JBL QuantumSURROUND é controlado pelo JBL QuantumENGINE, um aplicativo desenvolvido para PC que usa o sistema de áudio do Windows para renderizar as fontes de som. O JBL QuantumENGINE exige muito pouco da CPU para evitar consumo de memória pelo o aplicativo.
  • O JBL Tour Pro 2 permite que você encontre seu método de controle favorito em qualquer situação. Quando quiser controlar seus fones de ouvido, você não precisa mais pegar o celular, abrir o aplicativo JBL Headphones e esperar que os fones de ouvido se conectem ao aplicativo. Todos os recursos podem ser acessados diretamente no Smart Case, onde você pode selecionar facilmente qualquer recurso importante no aplicativo.

    Alguns dos recursos que você pode acessar no Smart Case incluem reproduzir e pausar sua música, pular para a faixa seguinte/anterior, ajustar o volume, atender/recusar chamadas, personalizar as configurações de EQ, áudio espacial, ANC e controle de som ambiente, temporizador e relógio, receber notificações, protetores de tela e um indicador de bateria. 

  • Pode carregar rapidamente quase qualquer coisa com um cabo USB-A ou USB-C: celulares, fones de ouvido, carregador portátil, câmeras e até mesmo seu laptop ou console de jogos.
  • Abaixo você pode ver a localização dos microfones em alguns de nossos modelos de fones de ouvido:

    Live Pro+ TWS
    JBL_Live Pro  TWS_Product Image_ XRay with call-out.jpg

    Tour Pro+ TWS
    JBL_TOUR PRO _Product Image_XRay_Callout.png JBL_TOUR PRO _Product Image_XRay_Callout_2.png

    Tour One
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
  • Não, já que o alto-falante não armazena nenhuma informação localmente. Para remover todas as configurações do seu dispositivo, basta desvincular o alto-falante da sua conta e, na próxima vez em que o alto-falante estiver on-line, ele não se conectará à sua conta. No entanto, se você usou o recurso "Lembrar isto" (Remember this), tenha cuidado com as informações confidenciais, pois o alto-falante informará sobre o que quer que você tenha solicitado que seja lembrado. Mas depois de desvincular o alto-falante, ele esquecerá.
  • Tente mover o microfone para mais perto da fonte de som e ajustá-lo para um ângulo melhor. Você também deve tentar diminuir o volume do microfone para um nível apropriado, usando o seletor de volume.

    Por fim, tente ativar a opção DRC [Dynamic Range Control (controle de intervalo dinâmico)] no QuantumEngine para reduzir a ocorrência de distorção.

  • Para ligar os fones de ouvido, remova a película plástica para permitir que os pinos do estojo de carregamento entrem em contato com as placas de contato nos fones de ouvido.

    1. Assegure-se de que seu dispositivo com o app Harman Kardon One esteja a menos de 10m da caixa de som durante a configuração inicial.
    2. Confira se seu produto está conectado à energia e se o LED de energia está aceso.
    3. Desconecte o cabo de alimentação, aguarde 10 segundos, reconecte o cabo de alimentação e deixe a caixa ligar.
    4. Reposicione temporariamente a caixa ou o roteador para que fiquem mais próximos. Se a conexão for bem-sucedida, o local original pode estar muito longe do roteador para manter uma conexão estável.
    5. Tente usar um dispositivo diferente com o aplicativo Harman Kardon ONE instalado e conectado à sua rede doméstica.
  • Existem duas maneiras de estourar alto-falantes. A primeira maneira é a que todos nós já conhecemos. Se você colocar 500 watts em um alto-falante de 100 watts, "cabum"! Ele vai estourar. Portanto, não costumamos fazer isso. Então, por que esses os alto-falantes continuam estourando? Por causa da segunda maneira: economizar. Parece estranho, mas tentaremos explicar. Primeiro, vamos pensar nos extremos. Exemplo: Você tem um alto-falante de 1000 watts e um amplificador de 100 watts. Você gosta de ouvir música de um jeito que exige 300 watts. Você pode colocar esses 300 watts no seu amplificador. O amplificador reproduzirá, mas com chiados e distorções. Infelizmente, o ouvido humano só consegue ouvir a distorção quando ela alcança quase 10%. Geralmente, quando chega a este ponto, já é tarde demais. O alto-falante fica tentando reproduzir essa distorção e não consegue ou reproduz a distorção e acaba estourando (geralmente o tweeter é o primeiro a parar de funcionar). Se você está usando alto-falantes com um amplificador mais fraco que eles, você está forçando demais o amplificador, provocando distorções que podem estourar os alto-falantes. Caso você esteja forçando demais o seu sistema de som, sugerimos que você compreenda as limitações dos seus dispositivos e adquira um amplificador mais potente. Entenda que comprar um alto-falante potente mas usar um amplificador mais fraco não resolverá o seu problema. Os alto-falantes vão estourar do mesmo jeito por causa da distorção, e não por causa de uma potência excessiva.
  • Sim, este fone de ouvido possui conexão multiponto, que permite a você alternar entre dois dispositivos conectados sem interrupção. 
  • Assegure-se de que somente um aplicativo de voz esteja em uso enquanto estiver no jogo. Assegure-se de ouvir um clique quando o microfone estiver posicionado para baixo. O microfone somente funcionará quando estiver posicionado totalmente para baixo. O LED vermelho no microfone indica que ele está no mudo. Verifique se o PC está usando o dispositivo de gravação correto em "Painel de Controle > Som > Gravação". Caso não esteja, selecione o dispositivo de gravação correto, clicando com o botão direito do mouse sobre ele e selecionando “Definir como dispositivo padrão” ou “Selecionar o dispositivo de comunicação padrão”. Verifique os níveis do microfone no "Painel de controle > Som > Gravação > Propriedades > Níveis" e ajuste se necessário.
  • Assegure-se de que somente um aplicativo de voz esteja em uso enquanto estiver no jogo. Assegure-se de que o microfone esteja bem plugado durante o uso. O microfone somente funcionará adequadamente quando estiver totalmente plugado. Verifique se o PC está usando o dispositivo de gravação correto em "Painel de controle > Som > Gravação". Caso não esteja, selecione o dispositivo de gravação correto, clicando com o botão direito do mouse e selecionando “Definir como dispositivo padrão” ou “Selecionar o dispositivo de comunicação padrão”. Verifique os níveis de áudio do microfone no "Painel de controle > Som > Gravação > Propriedades > Níveis" e ajuste se necessário. Assegure-se de que a sua plataforma seja compatível com o tipo de entrada de áudio.
< 1 ... 9 10 11 12 13 ... 18 >

Não encontrou o que estava procurando?

Telefone

Telefone

Fale com um especialista em produtos
Ligue para: 0800 571 4161

0800 571 4161 (Ligação gratuita para Telefone Fixo)

(41) 3012-6100 (Custo de ligação Local / Interurbana)

Segunda a Sexta das 08h às 18h, exceto feriados

Chat

Chat

Segunda a Sábado das 08h às 18h, exceto feriados

message

WhatsApp

Nos envie uma mensagem através do número (41) 2169-6702 ou clique no link: 

https://wa.me/554121696702

Segunda a Sábado das 08h às 18h, exceto feriados